60
См. сноску 17 к тексту письма III.
61
Далее слово «то» ошибочно пропущено.
62
См. сноску 38 к тексту письма V.
63
В тексте ошибочно: «лежат».
64
Так в тексте.
65
В тексте ошибочно: «производственнииков».
66
См. сноски 2 (к тексту письма I) и 11 (к тексту письма II).
67
«Ночь и туман» (нем. «Nacht und Nebel») – директива А. Гитлера от 7 декабря 1941 г., разрешавшая похищение
антинацистских политических активистов на всей территории, оккупированной Германией. В контексте данного
письма выражение, очевидно, имеет другой смысл – всё туманно, неопределенно.
68
Спектакль по трагедии У. Шекспира был поставлен в Театре им. Е. Вахтангова в 1971 г. (режиссер-постановщик
Евгений Симонов, режиссер С. Кантур).
69
Текст трагедии – в переводе Б.Л. Пастернака.
70
Роль Антония сыграл Михаил Ульянов.
71
В тексте ошибочно: «Подязки».
72
В тексте ошибочно: «выновата».
73
Стихотворение было опубликовано в сборнике «Ночной смотр» (книга с подзаголовком «Стихи 1970-1974»
вышла в московском издательстве «Советский писатель» в 1974 г.). Экземпляр этого издания был подарен автором
В.П. Кузнецову с дарственной надписью на титульном листе: «Володе Кузнецову – милому другу от всего сердца.
Павел. 30 января 75» (ныне находится в Секторе редких книг НБ РК, инв. № 1967477р).
74
См. сноску 44 к тексту письма V.
75
Будь здоров (нем.).
76
См. сноску 31 к тексту письма IV.
77
В тексте ошибочно: «Невы».
78
Речь идет о сказе о Петре I «Медный вершник», напечатанном с посвящением «Павлу Григорьевичу
Антокольскому» в цикле «У нас в Кижах» (см.:
Пулькин В.И.
У нас в Кижах / Виктор Пулькин // Нева. 1972. № 4.
С. 48-66).
79
В 3-м томе «Собрания сочинений» П.Г. Антокольского в исследовании «Медный всадник» сказ «Медный
вершник» опубликован (с некоторыми разночтениями) с разрешения записавшего его в Заонежье В.И. Пулькина
(см.: Медный вершник // Собр. соч.: в 4 т. / П. Антокольский. Т. 3. М., 1972. С. 228-230).
80
Так в тексте.
81
Сокращенная цитата из «Евгения Онегина» А.С. Пушкина (из «Отрывков из путешествия Онегина»):
«Порой дождливою намедни
Я, завернув на скотный двор…
Тьфу! прозаические бредни,
Фламандской школы пестрый сор!».
Исследователь «Онегина» Д.Д. Благой так комментирует последнюю строку: «
Фламандской школы пестрый
сор
– изображение обыденной, «низкой» действительности (голландские и фламандские живописцы XVI—XVII
вв. — наиболее известны Тенирс, или Теньер, Ван Остаде, Поттер — изображали на своих картинах быт крестьян
и горожан)».
82
В.П. Кузнецов родился 2 декабря 1912 г.
83
Речь идет о предполагавшемся приезде П.Г. Антокольского в Петрозаводск в начале июня 1972 г. (см. письмо
VII).
84
См. сноску 12 к тексту письма II.
85
См. сноску 33 к письму IV.
86
Вахтангов.
87
См. сноску 17 к тексту письма III.
88
С 1961 г. Т.И. Лондон играл на сцене Ногинского областного драматического театра.
89
См. сноску 7 к тексту письма II. В письме описана вложенная в него фотография, на которой П.Г. Антокольский
запечатлен в г. Солнечногорске рядом с памятником А.А. Блоку в дни ежегодного Праздника поэзии, проводимого
в Шахматово (музей-усадьба Блока находится в 20-ти км от Солнечногорска).
90
См. сноску 73 к тексту письма IX.
91
См. сноску 17 к тексту письма III.
92
См. сноску 42 к тексту письма V.