Background Image
Previous Page  14 / 14
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 14 / 14
Page Background

60

См. сноску 17 к тексту письма III.

61

Далее слово «то» ошибочно пропущено.

62

См. сноску 38 к тексту письма V.

63

В тексте ошибочно: «лежат».

64

Так в тексте.

65

В тексте ошибочно: «производственнииков».

66

См. сноски 2 (к тексту письма I) и 11 (к тексту письма II).

67

«Ночь и туман» (нем. «Nacht und Nebel») – директива А. Гитлера от 7 декабря 1941 г., разрешавшая похищение

антинацистских политических активистов на всей территории, оккупированной Германией. В контексте данного

письма выражение, очевидно, имеет другой смысл – всё туманно, неопределенно.

68

Спектакль по трагедии У. Шекспира был поставлен в Театре им. Е. Вахтангова в 1971 г. (режиссер-постановщик

Евгений Симонов, режиссер С. Кантур).

69

Текст трагедии – в переводе Б.Л. Пастернака.

70

Роль Антония сыграл Михаил Ульянов.

71

В тексте ошибочно: «Подязки».

72

В тексте ошибочно: «выновата».

73

Стихотворение было опубликовано в сборнике «Ночной смотр» (книга с подзаголовком «Стихи 1970-1974»

вышла в московском издательстве «Советский писатель» в 1974 г.). Экземпляр этого издания был подарен автором

В.П. Кузнецову с дарственной надписью на титульном листе: «Володе Кузнецову – милому другу от всего сердца.

Павел. 30 января 75» (ныне находится в Секторе редких книг НБ РК, инв. № 1967477р).

74

См. сноску 44 к тексту письма V.

75

Будь здоров (нем.).

76

См. сноску 31 к тексту письма IV.

77

В тексте ошибочно: «Невы».

78

Речь идет о сказе о Петре I «Медный вершник», напечатанном с посвящением «Павлу Григорьевичу

Антокольскому» в цикле «У нас в Кижах» (см.:

Пулькин В.И.

У нас в Кижах / Виктор Пулькин // Нева. 1972. № 4.

С. 48-66).

79

В 3-м томе «Собрания сочинений» П.Г. Антокольского в исследовании «Медный всадник» сказ «Медный

вершник» опубликован (с некоторыми разночтениями) с разрешения записавшего его в Заонежье В.И. Пулькина

(см.: Медный вершник // Собр. соч.: в 4 т. / П. Антокольский. Т. 3. М., 1972. С. 228-230).

80

Так в тексте.

81

Сокращенная цитата из «Евгения Онегина» А.С. Пушкина (из «Отрывков из путешествия Онегина»):

«Порой дождливою намедни

Я, завернув на скотный двор…

Тьфу! прозаические бредни,

Фламандской школы пестрый сор!».

Исследователь «Онегина» Д.Д. Благой так комментирует последнюю строку: «

Фламандской школы пестрый

сор

– изображение обыденной, «низкой» действительности (голландские и фламандские живописцы XVI—XVII

вв. — наиболее известны Тенирс, или Теньер, Ван Остаде, Поттер — изображали на своих картинах быт крестьян

и горожан)».

82

В.П. Кузнецов родился 2 декабря 1912 г.

83

Речь идет о предполагавшемся приезде П.Г. Антокольского в Петрозаводск в начале июня 1972 г. (см. письмо

VII).

84

См. сноску 12 к тексту письма II.

85

См. сноску 33 к письму IV.

86

Вахтангов.

87

См. сноску 17 к тексту письма III.

88

С 1961 г. Т.И. Лондон играл на сцене Ногинского областного драматического театра.

89

См. сноску 7 к тексту письма II. В письме описана вложенная в него фотография, на которой П.Г. Антокольский

запечатлен в г. Солнечногорске рядом с памятником А.А. Блоку в дни ежегодного Праздника поэзии, проводимого

в Шахматово (музей-усадьба Блока находится в 20-ти км от Солнечногорска).

90

См. сноску 73 к тексту письма IX.

91

См. сноску 17 к тексту письма III.

92

См. сноску 42 к тексту письма V.